International Journal of Social Science & Economic Research
Submit Paper

Title:
WORD-FORMATION OF BUSINESS WORDSIN LAOTIAN LANGUAGE

Authors:
Rattana Chanthao and Kanyarat Unthanon

|| ||

Rattana Chanthao and Kanyarat Unthanon
Faculty of Humanities and Social Sciences, Khon Kaen University, Thailand

MLA 8
Chanthao, Rattana, and Kanyarat Unthanon. "WORD-FORMATION OF BUSINESS WORDSIN LAOTIAN LANGUAGE." Int. j. of Social Science and Economic Research, vol. 6, no. 1, Jan. 2021, pp. 113-124, doi:10.46609/IJSSER.2021.v06i01.008. Accessed Jan. 2021.
APA 6
Chanthao, R., & Unthanon, K. (2021, January). WORD-FORMATION OF BUSINESS WORDSIN LAOTIAN LANGUAGE. Int. j. of Social Science and Economic Research, 6(1), 113-124. doi:10.46609/IJSSER.2021.v06i01.008
Chicago
Chanthao, Rattana, and Kanyarat Unthanon. "WORD-FORMATION OF BUSINESS WORDSIN LAOTIAN LANGUAGE." Int. j. of Social Science and Economic Research 6, no. 1 (January 2021), 113-124. Accessed January, 2021. doi:10.46609/IJSSER.2021.v06i01.008.

References

[1]. Aiguo, Wang. (2003). A Comparison of Word-formation between Chinese and English. a. Asian ELF Journal. 7,1-24. b. Retrieved from https://asian-efl-journal.com/dec_03_wa.pdf
[2]. Chamberlain, James R. (1975). "The Origin of Southwestern Tai." In Bulletin des Amis du Royaume Lao, 7-8: 233-44.
[3]. -----------------------------. (1996). A New Look at the History and Classification of the Tai Language.Lan Xang Heritage Journal. 1(1),102-122.
[4]. ------------------------------. (2001). An overview of Tai-Kadai Language Spoken in Southern China. Lane Xang Heritage. 5,45-60.
[5]. Chanthao, Rattana. (2011). Language Contact: Thai and Lao Languages of Laos. Mekong Society Journal. 7(3): 121-134.
[6]. -------------------------. (2019). Lao Language Development. Khon Kaen: Khon Kaen University Press.
[7]. Chazée, Laurent. (2002). The People of Laos: Rural and Ethnic Diversities. Bangkok: White Lotus.
[8]. Enfield, N.J. (1999). Lao as A National Language. Laos Culture and Society, Evans, Grant. a. Ed.,259-290.
[9]. ---------------. (2006). Lao Language Situation. Encyclopedia of Language and Linguistics,6 Ed. by Keith Brown: Elsevier,698 – 700.
[10]. ---------------. (2007). A Grammar of Lao. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. a. Erickson, Blaine. (2001). "On the Origins of Labialized Consonants in Lao". Analysis based on T. Hoshino and R. Marcus (1981). Lao for Beginners: An Introduction to the Spoken and Written Language of Laos. Rutland and Tokyo: Tuttle.
[11]. Gedney, William J. (1972). A Checklist Determining Tones in Tai Dialect. Studies in Linguistics in Honor of George L. Trager. Ed. By M. Estellie Smith. The Hague: Mouton, pp. 423-473.
[12]. Kabmanivanh, Phouxay. (2017). Pattern and Consequences of Undocumented Migration From Lao PDR. to Thailand. Pholsena, Vatthana Ed., 350-373.
[13]. Kingsada, Thongpheth. (2003). Language and Ethnic Classification in the Lao PDR. Language and Life Journal. 24-39.
[14]. Khonphrudprao, Orasa. (2002). English Loanword in Lao. Thesis in Linguistics, Mahidol University Press.
[15]. Li, Fang-Kuei. (1977). A Handbook of Comparative Tai. Oceanic Linguistics Special Publication.15, Hawaii: The University Press of Hawaii.
[16]. Liamprawat, Suwattana. (2008). A Study of Dialect: Tai Language Family. Nakhonpathom: Silapakorn University Press.
[17]. Mallick, Sumana. (2018). Early Indian Languages: An Evolution Perspective. Asian Review of Social Sciences, 7(2), 2018, pp. 57-61.
[18]. Ngamchitchareon, Watchara. (2018). Pali-Sanskrit Words in Thai effect understanding of Buddhism. Journal of Buddhist Studies Chulalongkorn University, 25(1), 7-22.
[19]. Retrieved from https://so02.tci-thaijo.org/index.php/jbscu/article/view/160882
[20]. Pankhuenkhat, Ruengdet. (1998). Thai Linguistics. Nakhon Pathom: Mahachulalongkorn Ratchawitthayalai.
[21]. Unthanon, Kulyarat & Chanthao, Rattana. (2017). English Loanwords in the Lao Language. a. Humanities and Social Sciences, 34(3), 82-99.
[22]. Dressler, Wolfgang U.(2005). Word-Formation in Natural Morphology. Handbook of Word-Formation. Pavol ŠtekauerRochelle Lieber (eds.) Netherland: Springer.
[23]. Xayawong, Somseng. (2005). Study of Word Borrowing in the Lao Language. Vientiane: Manthatulat.

Abstract:
This article investigates the word-formation and semantic field of new business lexicons in the Laotian language. This research is qualitative in conceptual of word-formation and sociocultural linguistics perspective. The newspapers, magazines, and economic website published in 2019 are the data source collection. The finding there are 283 words. The result indicated that the new lexicons formed by tree types; compounding, borrowing, and blending. The compounding type is primitive word-formation in Laotian language because it is an isolating language. The borrowing quickly found in English loanwords while the blending type mixed between Laotian and English mostly. The newest vocabularies consist of the four semantic fields; banking commerce, tourism, marketing activities. The business terminology used in Laos society reveals the language worked out for its society. Most new business lexicons imported from English loanwords and Thai language since language contact of Lao people and Thailand's mass media play a significant role in Laos people.

IJSSER is Member of